Wednesday, 11 September 2013

الَْلهُمَّ أَجِِرْنَا مِنَ النَّار. Allahumma Ajirni Minan Naar Oh Allah, save us from the fire of Hell.


13 comments:

  1. اے اللہ ! مجھے دوزخ کے عذاب سے بچا

    ReplyDelete
  2. اے اللہ ! ہمیں دوزخ کی آگ سے بچا۔

    ReplyDelete
  3. Oh Allah save us from the fire of Hall

    ReplyDelete
  4. *الَْلهُمَّ أَجِِرْنَا مِنَ النَّار*. *Oh Allah, save us from the fire of Hell* Ameen

    ReplyDelete
  5. Its Ajirni Right properly

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes you are right. The right words is (ajirni)

      Delete
    2. Ajirni is just for yourself(Oh Allah, save me from the fire of Hell) and Ajirna is for Us (Oh Allah, save us from the fire of Hell)

      Delete
  6. Mashallha. Ameen

    ReplyDelete
  7. I am also confused that is it Ajirna or ajirni...In tafseer o Qurssn written by Dr Israr Ahmad, He wrote Ajirna...now m confused

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ajirni is just for yourself(Oh Allah, save me from the fire of Hell) and Ajirna is for Us (Oh Allah, save us from the fire of Hell)

      Delete